מבאר שבע לכנסת: הסטודנטים מבאר שבע שבונים פתרון שעשוי לשנות את מערכת הבריאות

$(function(){ScheduleRotate([[function() {setImageBanner('ead6f2e6-cc49-4f4c-90bf-24c9bd040938','/dyncontent/2026/6/4/766ea4b6-60c7-4682-b473-6f74339fd3ea.jpg',21284,'טכנולוגית 0626 אייטם',525,78,true,33920,'Image','');},7],[function() {setImageBanner('ead6f2e6-cc49-4f4c-90bf-24c9bd040938','/dyncontent/2026/5/31/526df35e-b16d-4620-ba06-8f5d36d6d0dd.jpg',20148,'נטו ספיר 0925 אייטם',525,78,true,33920,'Image','');},7]]);})

כשבינה מלאכותית פוגשת אנושיות: תכירו את הסטודנטים מבאר שבע שרוצים לשבור את מחסום השפה במערכת הבריאות על ידי מיזם חדשני שנולד על ידם באוניברסיטת בן גוריון, ומבקש לפתור בעיה שמעסיקה אלפי עולים חדשים בישראל: איך מבינים מידע רפואי כשלא מבינים את השפה? לכן פיתחו ארבעת היזמים הצעירים את LinguaMed - פלטפורמה חכמה שמתרגמת ומנגישה מידע רפואי, אבל בעיקר מחזירה למטופלים את תחושת הביטחון והעצמאות.

היזמים הצעירים מאוניברסיטת בן גוריון. צילום: פרטיהם הגיעו מעולמות שונים של טכנולוגיה, בינה מלאכותית, ניהול פרויקטים וחוויית משתמש - והתחברו סביב מטרה אחת: להפוך את מערכת הבריאות לנגישה יותר עבור עולים חדשים. עכשיו, רגע לפני סיום הלימודים, הם כבר מציגים את הפתרון שלהם בכנסת, עובדים עם מרפאה בבאר שבע וחולמים לשנות מציאות עבור אלפי משפחות בישראל.

יש יזמים שמחפשים את הרעיון הבא. יש כאלה שמחפשים את האקזיט הבא. ויש את צוות LinguaMed, שבחר לחפש דווקא את הבעיה שאף אחד כמעט לא מדבר עליה. מאחורי המיזם עומדים ארבעה צעירים: אילון לוינשטיין (28), סטודנט למערכות מידע באוניברסיטת בן־גוריון; תומר לוי (28), גם הוא סטודנט למערכות מידע; עדי כהן (27), חוקרת בינה מלאכותית ומסיימת תזה במדעי המחשב; ועומר מילוא (24), מפתח חוויית משתמש ומתכנת Front-End.

למרות הרקע השונה של כל אחד מהם, כולם התחברו לנקודה אחת: הפער שבין מערכת הבריאות לבין מי שאינם שולטים בשפה העברית. "הבנו שטכנולוגיה טובה צריכה לפתור בעיה שאנשים באמת חיים איתה", הם מספרים. "רצינו לבנות משהו שיש לו השפעה אמיתית על החיים של אנשים".

הסטודנטים שמשנים את עולם הרפואה. צילום: פרטי

עבור אילון לוינשטיין, המיזם התחיל הרבה לפני האוניברסיטה. "אני בן ונכד לעולים חדשים", הוא מספר. "גדלתי בסביבה שבה פערי שפה היו חלק מהמציאות. כילד אפילו כינו אותי 'המתרגם השכונתי'. אנשים היו מגיעים אליי כדי שאעזור להם להבין מסמכים ברוסית. כבר אז ראיתי איך חוסר הבנה של מסמך יכול להפוך אדם עצמאי לאדם שתלוי באחרים".

גם תומר לוי פגש את הבעיה ממקום אישי. במהלך טיול בחו"ל עבר תאונה והגיע לבית חולים במדינה זרה. "החוויה הזו גרמה לי להבין כמה מפחיד להיות מול רופא, מסמכים והנחיות רפואיות בשפה שאתה לא מבין " אמר בחיוך "אם זה מלחיץ כתייר לכמה ימים, תארו לעצמכם איך מרגיש עולה חדש שחי כך יום יום"

המיזם נולד במסגרת תוכנית החדשנות של אוניברסיטת בן־גוריון, בליווי Google, משרד העלייה והקליטה ומרכז היזמות של האוניברסיטה.בשלב המחקר יצאו חברי הצוות לשטח וביצעו למעלה ממאה ראיונות עומק עם עולים חדשים, רופאים, מנהלי מרפאות, אנשי אבטחת מידע, גורמי ממשל ואנשי מקצוע נוספים.

היזמים הצעירים מאוניברסיטת בן גוריון. צילום: פרטי

מה שהם גילו הפתיע אפילו אותם. "חשבנו שמדובר בבעיית תרגום", הם אומרים. "אבל מהר מאוד הבנו שמדובר בבעיה הרבה יותר עמוקה של נגישות, אמון ועצמאות". בין המרואיינים היו עולים מרוסיה, צרפת, אתיופיה, קנדה ומדינות נוספות, שסיפרו על הקושי להבין מסמכים רפואיים, הוראות טיפול, סיכומי ביקור ומרשמים.

איילון: "אחת השיחות שהכי טלטלו אותנו הייתה עם עולה מבוגרת מצרפת שסיפרה שהעדיפה לחזור לצרפת כדי לקבל טיפול רפואי בשפה שהיא מבינה ורק אחר כך לחזור לישראל. מבחינתנו, זה מסביר הכול. במדינה שהיא קיבוץ גלויות, אדם לא אמור להרגיש שהוא חייב לעזוב את הארץ כדי להבין מה קורה עם הבריאות שלו."

לדברי הסטודנטים, הבעיה אינה מסתכמת בקריאת המילים. "כאשר מטופל לא מבין מידע רפואי, הוא מאבד שליטה" עדכנו. "הוא נאלץ להיעזר בבני משפחה, בחברים או במוקדי שירות. לפעמים הוא אפילו חושף מידע רפואי אישי רק כדי להבין מה הרופא כתב לו".

הקושי הזה, מסתבר, משפיע גם על הרופאים. "במרפאה בבאר שבע שעובדת איתנו ראינו מקרוב איך פערי שפה יוצרים עומס נוסף על הצוותים הרפואיים" סיכמו. "במקום להתמקד בטיפול, הם נאלצים להתמודד עם קשיי הבנה וחשש שהמטופל לא יצא עם תמונה ברורה".

אז מה זה בעצם LinguaMed?

"LinguaMed - שילוב של המילים Lingua (שפה) ו-Med (רפואה), הוא פתרון מבוסס בינה מלאכותית שנועד לתרגם ולהנגיש מידע רפואי לעולים חדשים בצורה בטוחה ואמינה. המערכת יודעת לזהות מושגים רפואיים, אבחנות, תרופות, מינונים והנחיות טיפול, ולתרגם אותם תוך שמירה על ההקשר המקצועי. "אחד הדברים החשובים ביותר מבחינתנו הוא אמינות", מסביר הצוות. "אם המערכת מזהה מידע רפואי רגיש או מונח שעלול להשתמע לשתי פנים, היא לא מציגה תרגום אוטומטי כאילו הכול בטוח. היא מסמנת שיש צורך בבדיקה נוספת".

צילום: פרטי

בנוסף,  פיתחו היזמים גם מענה טלפוני ייעודי, המאפשר לעולים לקבל סיוע דרך מספר ישראלי, ללא צורך באפליקציות מורכבות או במוקדי שירות מוגבלים בשעות הפעילות.

מהו הרגע שהבנתם שאתם עובדים על משהו גדול?

"כששמענו שוב ושוב את אותם סיפורים מעולים ממדינות שונות לחלוטין. הבנו שזו לא בעיה נקודתית, אלא אתגר לאומי".

עד כמה חשוב לכם לזכות בתחרות החדשנות?

"ברור שנשמח לזכות, אבל מבחינתנו הזכייה היא אמצעי ולא המטרה. המטרה היא להגיע לשטח ולעזור לאנשים".

כבר יש התעניינות במיזם?

"כן. אנחנו עובדים מול מרפאה בבאר שבע, קיימנו פגישות עם גורמי בריאות, רופאים, אנשי חדשנות רפואית ונציגים ממשרד העלייה והקליטה. בנוסף כבר הצגנו את הפתרון שלנו בכנסת".

מה החלום הגדול?

"להפוך את ישראל למקום שבו אף אדם לא צריך לחשוש מהמערכת הרפואית רק בגלל השפה שהוא מדבר".

למרות שהתוכנית עוד נמצאת בשלבי פיתוח והטמעה, חברי הצוות כבר מסתכלים קדימה. בחודשים הקרובים הם מתכננים להרחיב את שיתופי הפעולה עם מרפאות, לבצע פיילוטים עם עולים דוברי שפות שונות ולבחון חיבורים עם קופות החולים וגורמי בריאות נוספים. החזון שלהם מתחיל דווקא בבירת הנגב. אנחנו רוצים שבאר שבע והנגב יהיו המקום שממנו תצא הבשורה". אמרו ברגש. "העיר הזאת הפכה לבית עבורנו. מכאן אנחנו מקווים להתרחב לכל הארץ".

אנו מכבדים זכויות יוצרים ועושים מאמץ לאתר את בעלי הזכויות בצילומים המגיעים לידינו. אם זיהיתים בפרסומינו צילום שיש לכם זכויות בו, אתם רשאים לפנות אלינו ולבקש לחדול מהשימוש באמצעות כתובת המייל:[email protected] 



$(function(){ScheduleRotate([[function() {setImageBanner('41ae503e-f44b-4e9c-9028-bedc0a63d868','/dyncontent/2026/5/26/bd11589a-0d3a-435c-bf61-ba2378a20070.gif',21260,'סמי 0626 אייטם 2',525,78,true,33922,'Image','');},7],[function() {setImageBanner('41ae503e-f44b-4e9c-9028-bedc0a63d868','/dyncontent/2026/6/10/e4a4804b-9f92-4abf-8552-e11614465821.jpg',21316,'עזריאלי 0626 אייטם',525,78,true,33922,'Image','');},7]]);})
 
 
pikud horef
פיקוד העורף התרעה במרחב אשדוד 271, אשדוד 271, אשדוד 271
פיקוד העורף מזכיר: יש לחכות 10 דקות במרחב המוגן לפני שיוצאים החוצה