צילום : pixabay

איך נכון לעשות בימינו תרגום אתרים?

 

תרגום של אתר, בין אם מדובר על עסק עסקי ובין אם מדובר על אתר תדמיתי, זה לא עניין של מה בכך. לכאורה, אתם יכולים להשתמש בכל תוכנה חינמית של תרגומים, להכניס אליה את הטקסט הרצוי וליהנות מתרגום שנעשה עבורכם תוך שניות ספורות. עם זאת, בפועל זה לא כדאי, שכן עם כל הכבוד לתוכנות השונות, אלה תוכנות אוטומטיות שלא תמיד מצליחות להעביר את הרוח הנכונה של הטקסט. לכן, כאשר מדברים על תרגום אתרים, לא כדאי להתפשר ובהחלט מומלץ לפנות אל חברה רצינית וטובה. מתלבטים ממי כדאי להזמין שירותי תרגום? רוצים לעשות הכול כדי להבטיח שתצאו מרוצים? אם כך, אנחנו מציעים לכם לברר כמה נתונים חשובים אודות חברת התרגום שאליה אתם פונים. לדוגמא:

setImageBanner('797d03e7-05b3-4cf0-ac60-83c91ebc8959','/dyncontent/2019/11/19/9adac678-7cd6-4dce-9ea5-1aa3ecc2a092.jpg',9488,'',510,80);

 

  • האם זו חברה רצינית?
  • האם החברה קיימת כבר לא מעט שנים?
  • האם כל מי שהזמין מאותה חברה שירות בעבר יצא באמת מרוצה?

 

בנוסף, במידה ואתם לא רוצים שהעניין יידחה עוד ועוד, בהחלט רצוי לברר מראש שאתם פונים אל חברה שתוכל לעשות את העבודה גם מעכשיו-לעכשיו.

 

כמה עולה לתרגם אתר?

 

תרגום של אתרים זה כמובן שירות שתשלמו עליו כסף, ממש כפי שתשלמו על כל שירות אחר של תרגום. עם זאת, כדאי לדעת שלא תמיד המחירים חייבים להיות גבוהים, כי גם בתחום כמו תרגום אתרים התחרות מורגשת היטב. תוהים מה זה אומר? פשוט מאוד: שאם תדברו עם שלוש חברות שונות של תרגומים תוכלו לקבל שלוש הצעות מחיר שונות ומגוונות. לכן, רגע לפני שאתם בוחרים ככה סתם חברת תרגום ורגע לפני שאתם משלמים הון עתק, למה שלא תעשו השוואה רצינית? זה שתשלמו פי שלוש על תרגום האתר שלכם זה לא תמיד מה שיבטיח שהתרגום יהיה מקצועי יותר. לכן, אם יש אפשרות לברר תחילה את נושא המחירים ולבחור חברה מקצועית, טובה וכזו שלא תשלמו על שירותיו סכום מופקע, למה שלא תעשו זאת עוד היום?